看來微軟鐵了心要拋棄 Windows XP,連網頁版的 Office 360 都不給下載,感覺真差。
雖然是 Office 360,但畫面與功能應該和 Office 2013 是一樣的。
Office 2013 和 Office 2007 的比較
每個程式都有的範本,變的更容易建立
產品的相關訊息改地方了,Office 360 多了雲端的帳號可以登入
2012年7月27日 星期五
2012年7月24日 星期二
新版獵人國語配音感想
小傑:不夠純真
奇犽:不夠冷酷
庫拉皮卡:不夠理性
雷歐力:不夠熱血
西索:不夠變態
判定:失敗中的失敗
獵人又重播了,而且這次是新版的,畫風和國語配音全都是新的,只有劇情是舊的,但是國語配音的獵人讓人超無言,誠如上面所述,西索變大叔的聲音是怎樣,對西索完全沒感覺了,他可是重要的角色耶,就因為他性格帶有點變態的因子,才能成為故事的靈魂人物,也才成就他的強悍,這是西索的特色,結果竟然變大叔了.....
新版的畫風和分鏡有些無法接受,例如賤阱塔五人投票的最後一關,演到一半竟然直接跳到終點,再用事後回憶的方式來描述小傑是如何發現可以讓五人一起過關的關鍵之處,這手法實在很糟。新版獵人的改動之處老實說我覺得大扣分,我並不是無法接受改動的老派八股,福音戰士改這麼多我也覺得改的不錯,但獵人的改動卻是缺點比優點多,而且是多很多。
至於優點,角色的用色變的大膽多了 ,很多舊版的用色感覺相比之下就不夠活潑,這算是少數的優點。用色活潑了,畫風也跟著變的活潑了,這點改變尚可接受,只要別變成時下一票賣萌的畫風就好了。
難道富堅當初休刊這麼久,是跑來製作新版獵人嗎?
奇犽:不夠冷酷
庫拉皮卡:不夠理性
雷歐力:不夠熱血
西索:不夠變態
判定:失敗中的失敗
獵人又重播了,而且這次是新版的,畫風和國語配音全都是新的,只有劇情是舊的,但是國語配音的獵人讓人超無言,誠如上面所述,西索變大叔的聲音是怎樣,對西索完全沒感覺了,他可是重要的角色耶,就因為他性格帶有點變態的因子,才能成為故事的靈魂人物,也才成就他的強悍,這是西索的特色,結果竟然變大叔了.....
新版的畫風和分鏡有些無法接受,例如賤阱塔五人投票的最後一關,演到一半竟然直接跳到終點,再用事後回憶的方式來描述小傑是如何發現可以讓五人一起過關的關鍵之處,這手法實在很糟。新版獵人的改動之處老實說我覺得大扣分,我並不是無法接受改動的老派八股,福音戰士改這麼多我也覺得改的不錯,但獵人的改動卻是缺點比優點多,而且是多很多。
至於優點,角色的用色變的大膽多了 ,很多舊版的用色感覺相比之下就不夠活潑,這算是少數的優點。用色活潑了,畫風也跟著變的活潑了,這點改變尚可接受,只要別變成時下一票賣萌的畫風就好了。
難道富堅當初休刊這麼久,是跑來製作新版獵人嗎?
2012年7月22日 星期日
中文輸入法
前一篇網誌的內容幾乎都是用嘸蝦米打出來的,但我卻打的不夠流暢,思緒經常中斷,印證了我之前心中所想的隱憂。
那就是對我來說,拼音類(新酷音好用)的輸入法可以讓我不間斷的輸出心中所想的念頭,但拆碼類型的輸入法卻會讓我來不及跟上腦袋,我還要先想這個字的樣子,然後拆碼打出字,可能是我對拆碼類的輸入法還不夠純熟導致的吧。
我總覺得,拼音類的輸入法適合建立新文章,心中的想法可以隨想隨打,不用想字的組成,想到什麼就輸出什麼。
而拆碼類的輸入法適合不需要思考類型的內容,也就是有範本可以看的情況下不需要想這個字的樣子,就可以直接拆碼輸出。
至少這個分別,對現在的我來說還蠻適用的。
我之前看過一篇探討輸入法的文章,內容提到拼音輸入錯的字和拆碼輸入錯的字之間的區別,好玩的是雙方都可以輕易判斷出對方是使用哪種輸入法(拼音或拆碼),例如拼音類輸入法常見一音多字的選字錯誤,拆碼類輸入法則常見拆碼錯誤。
之所以想由拼音輸入法改為拆碼輸入碼,單純只是想學另一套輸入方式,萬一哪一天我要簡報,在投影機已經接上的情況下,現場每個人都能看到我用注音輸入還要選字,那實在太不專業了。
那就是對我來說,拼音類(新酷音好用)的輸入法可以讓我不間斷的輸出心中所想的念頭,但拆碼類型的輸入法卻會讓我來不及跟上腦袋,我還要先想這個字的樣子,然後拆碼打出字,可能是我對拆碼類的輸入法還不夠純熟導致的吧。
我總覺得,拼音類的輸入法適合建立新文章,心中的想法可以隨想隨打,不用想字的組成,想到什麼就輸出什麼。
而拆碼類的輸入法適合不需要思考類型的內容,也就是有範本可以看的情況下不需要想這個字的樣子,就可以直接拆碼輸出。
至少這個分別,對現在的我來說還蠻適用的。
我之前看過一篇探討輸入法的文章,內容提到拼音輸入錯的字和拆碼輸入錯的字之間的區別,好玩的是雙方都可以輕易判斷出對方是使用哪種輸入法(拼音或拆碼),例如拼音類輸入法常見一音多字的選字錯誤,拆碼類輸入法則常見拆碼錯誤。
之所以想由拼音輸入法改為拆碼輸入碼,單純只是想學另一套輸入方式,萬一哪一天我要簡報,在投影機已經接上的情況下,現場每個人都能看到我用注音輸入還要選字,那實在太不專業了。
2012年7月21日 星期六
用指令建立 Apache .htaccess 瀏覽密碼
我的海神呀!竟然有一年沒有寫網誌了,我到底是在忙什麼呀?
其實也沒有忙什麼,就提不起勁寫。
這一陣子又接觸了網頁,在 Windows 環境下用 xampp 建立測試平台,想說用 .htaccess 來限制正式平台的瀏覽,避免被人看到尚未完工的網頁內容。由於正式平台是 Linux 的環境,拿以前做的稍微改一下就好了,但 Windows 就遇到了一些阻擬,特別寫下來做為記錄。
先做密碼檔,建議把密碼檔和 .htaccess 放在同一個目錄以方便管理,先把目錄切換到 xampp\apache\bin 底下。
指命:htpasswd.exe -n <username>
由於我已經有了密碼檔,拿舊的來改就好了,因此直接在畫面上輸出編碼過的內容即可。如果沒有密碼檔,就要用 -c 的參數來新增一個密碼檔案。
指命:htpasswd.exe -c <passwordfile> <username>
範例:用 hofunse 來當帳號和密碼。
指命:htpasswd.exe -n hofunse
輸出:hofunse:$apr1$xgyLhuxM$tHrkxp4yyH8etzgySfaE8/
將輸出的「所有」字元貼到密碼檔去,姑且取名叫 password 吧,將 password 放到 htdocs 目錄下。然後將以下內容貼到 .htaccess。
AuthType Basic
AuthName "Restricted Files"
AuthUserFile <絕對路徑>\password
Require user hofunse
<絕對路徑> 指的是從帶磁碟代號(也可以不帶)的目錄路徑。
範例:AuthUserFile C:\xampp\htdocs\password
把 .htaccess 和 password 放在同一個目錄下,就可以實現瀏覽網頁要輸入密碼的限制了。
疑惑:內定的編碼方式應該是 MD5,但每次輸出的編碼密碼都不相同,這有點奇怪,且我正式平台的編碼和 htpasswd.exe 產生的編碼長度不一樣,因為我是用了網頁服務來幫我產生的,算了為了安全等等還是用 apache 提供的工具來重做吧。
其實也沒有忙什麼,就提不起勁寫。
這一陣子又接觸了網頁,在 Windows 環境下用 xampp 建立測試平台,想說用 .htaccess 來限制正式平台的瀏覽,避免被人看到尚未完工的網頁內容。由於正式平台是 Linux 的環境,拿以前做的稍微改一下就好了,但 Windows 就遇到了一些阻擬,特別寫下來做為記錄。
先做密碼檔,建議把密碼檔和 .htaccess 放在同一個目錄以方便管理,先把目錄切換到 xampp\apache\bin 底下。
指命:htpasswd.exe -n <username>
由於我已經有了密碼檔,拿舊的來改就好了,因此直接在畫面上輸出編碼過的內容即可。如果沒有密碼檔,就要用 -c 的參數來新增一個密碼檔案。
指命:htpasswd.exe -c <passwordfile> <username>
範例:用 hofunse 來當帳號和密碼。
指命:htpasswd.exe -n hofunse
輸出:hofunse:$apr1$xgyLhuxM$tHrkxp4yyH8etzgySfaE8/
將輸出的「所有」字元貼到密碼檔去,姑且取名叫 password 吧,將 password 放到 htdocs 目錄下。然後將以下內容貼到 .htaccess。
AuthType Basic
AuthName "Restricted Files"
AuthUserFile <絕對路徑>\password
Require user hofunse
<絕對路徑> 指的是從帶磁碟代號(也可以不帶)的目錄路徑。
範例:AuthUserFile C:\xampp\htdocs\password
把 .htaccess 和 password 放在同一個目錄下,就可以實現瀏覽網頁要輸入密碼的限制了。
疑惑:內定的編碼方式應該是 MD5,但每次輸出的編碼密碼都不相同,這有點奇怪,且我正式平台的編碼和 htpasswd.exe 產生的編碼長度不一樣,因為我是用了網頁服務來幫我產生的,算了為了安全等等還是用 apache 提供的工具來重做吧。
訂閱:
文章 (Atom)